Nos points forts
le travail bien fait et le respect des points suivants sont garants de la satisfaction de la clientèle.
Dans le domaine de la traduction médicale et pharmaceutique, les malentendus ou les imprécisions doivent être évités. Les erreurs peuvent avoir de graves conséquences en termes de santé des patients, de coût et de crédibilité de l'entreprise. Ne confiez pas la traduction de vos documents médicaux à n'importe qui !
Nous proposons toujours à nos clients des solutions linguistiques sur mesure. Qu'il s'agisse d'une brochure médicale, d'un manuel grand public, d'une notice d'information destinée aux patients ou de la posologie d'un nouveau médicament,
Qui dit traduction médicale dit traduction spécialisée reflétant avec exactitude le document original (prescriptions médicales, rapports, ordonnance, études clinique ou autre), une telle tâche doit être confiée à un traducteur expert diplômé et spécialisé dans le domaine médical qui est en mesure de produire une traduction fidèle et exacte qui respecte les spécifiés de ce domaine.
Si vous avez besoin d'une traduction à caractère urgent, contactez-nous et en moins de ce que vous pensez, nous aurons une solution!
le travail bien fait et le respect des points suivants sont garants de la satisfaction de la clientèle.
Une équipe professionnelle et talentueuse de traducteurs et d'interprètes assurera la traduction de vos documents et événements.
Nos tarifs sont absolument des plus compétitifs et, de plus, nous garantissons à nos clients un service de grande qualité au meilleur coût possible.
Grâce à nos procédés simples et sans détour ainsi qu’à notre personnel hautement compétent, nous livrons à temps, en tout temps.